Slik oversetter du strikkeoppskrifter fra engelsk til norsk med denne komplette ordboken

strikkeoppskrifter på engelsk til norsk ordbok

Strikkeoppskrifter på engelsk til norsk ordbok er det viktigste verktøyet du eier når du skal kaste deg over internasjonale mønstre i 2026. Mange av de mest innovative strikkedesignerne i dag publiserer kun på engelsk, og uten en presis forståelse av terminologien risikerer du at ermet blir en hals eller at maskeantallet aldri stemmer. Denne guiden gir deg de mest brukte begrepene slik at du kan strikke alt fra amerikanske gensere til britiske sjal med selvtillit.

Før du begynner på et prosjekt, må du identifisere om oppskriften bruker amerikanske (US) eller britiske (UK) termer. Selv om de fleste strikkeuttrykk er like, kan hekleuttrykk i samme oppskrift variere drastisk. For selve strikkingen er det ofte forkortelsene som skaper hodebry for både nybegynnere og erfarne. Hvis du er vant til norske strikkeoppskrifter, vil du merke at engelske mønstre ofte er mer detaljerte og forklarer hver minste bevegelse.

Essensiell ordbok for strikketermer

Her er en oversikt over de vanligste uttrykkene du møter i engelske oppskrifter, oversatt direkte til norsk bruk. Bruk denne tabellen som din faste referanse når du sitter med pinnene i hånd.

Engelsk begrep / forkortelseNorsk oversettelseForklaring
Cast on (CO)Legg oppStarten på prosjektet.
Knit (K)Rett (R)Vanlig rettmaske.
Purl (P)Vrang (Vr)Vanlig vrangmaske.
Stitch (st)Maske (m)En enkel maske.
Increase (inc)ØkningLegge ut nye masker.
Decrease (dec)FellingRedusere antall masker.
Bind off (BO) / Cast offFell avAvslutte arbeidet.
Right side (RS)RettsidenDen siden som skal vende ut.
Wrong side (WS)VrangsidenBaksiden av arbeidet.

Avanserte teknikker og forkortelser

Når du mestrer det grunnleggende, vil du støte på mer komplekse forkortelser som beskriver spesifikke fellinger og økninger. Dette er ofte her feilene skjer hvis man gjetter i stedet for å sjekke en ordbok. For eksempel er SSK (Slip, Slip, Knit) en venstrelenende felling som er svært vanlig i moderne design.

  • K2tog (Knit 2 together): Strikk 2 masker rett sammen (høyrelenende felling).
  • YO (Yarn over): Kast på pinnen (skaper et hull, brukes ofte i hullstrikk).
  • M1 (Make one): Øk én maske (ofte ved å løfte opp lenken mellom to masker).
  • Sl st (Slip stitch): Ta en maske løst av uten å strikke den.
  • DPNs (Double pointed needles): Settpinner eller strømpepinner.
  • Circular needles: Rundpinner.

Hvis du leter etter noe enklere å starte med før du hopper på de engelske mønstrene, kan du se våre enkle strikkeoppskrifter for å bygge opp mestringsfølelsen først. Det er alltid lurt å ha kontroll på grunnteknikkene på sitt eget morsmål før man oversetter til et annet språk.

Vanlige feil og troubleshooting

En av de største fellene er “Gauge”. Dette betyr strikkefasthet. I engelske oppskrifter oppgis dette ofte som antall masker per 4 inches (ca. 10 cm). Hvis du ignorerer dette, vil plagget sjelden få riktig passform. Husk at amerikanske pinnestørrelser (US) ikke er de samme som millimeter (mm). En US 6 er for eksempel 4.0 mm, mens en US 8 er 5.0 mm. Sjekk alltid en konverteringstabell for pinner før du starter.

FAQ: Ofte stilte spørsmål om engelske oppskrifter

Hva betyr “pm” i en strikkeoppskrift?

PM står for Place Marker, som betyr at du skal sette en maskemarkør på pinnen for å markere et bestemt sted i mønsteret, for eksempel ved raglanøking.

Hva er forskjellen på “Main Color” (MC) og “Contrasting Color” (CC)?

MC er hovedfargen i prosjektet ditt, mens CC er kontrastfargen som brukes til mønsterstrikk eller kanter.

Hva betyr det når det står “work even”?

Dette betyr at du skal strikke videre uten økninger eller fellinger, altså strikke maskene slik de fremstår til arbeidet når en viss lengde.

Er engelske oppskrifter vanskeligere enn norske?

Nei, tvert imot opplever mange at de er mer pedagogiske fordi de ofte forklarer stegene mer detaljert, selv om språket kan virke avskrekkende i starten.